Traduction automatique et Post-édition

Traduction automatique et Post-édition

Traduction automatique (TA)

Eurotraduction utilise des moteurs de traduction automatique entraînés par domaine et par client. La traduction automatique est particulièrement adaptée pour traiter de très gros volumes dans de courts délais, principalement de la documentation technique ou informatique.

Le résultat du moteur de traduction est par la suite revu par un post-éditeur humain pour s’assurer de la conformité de la traduction par rapport au texte source. Le post-éditeur vérifie également que la traduction ne contient aucune faute (orthographe, syntaxe, contresens) et améliore le style pour en faciliter la lecture.

Le moteur peut en outre être personnalisé pour intégrer les préférences de vocabulaire ou de terminologie spécifiques à un client. Utilisée conjointement avec des mémoires de traduction et des glossaires, la traduction automatique livre des résultats de traduction de bonne qualité et un excellent rapport qualité/prix.

Nous sommes à votre écoute pour vous proposer une solution sur mesure en fonction de vos besoins.